Per voi le sfumature sono importanti.

E nei vostri testi?

La vostra forza si fonda su solide competenze.

Vale anche per le competenze grammaticali?

Udite anche i toni più impercettibili.

Li riconoscete anche leggendo?

La precisione è tutto per voi.

Anche nelle vostre traduzioni?

Il vostro abito è confezionato su misura.

Lo è anche il vostro rapporto di gestione?

L’AZIENDA
argus-icon-web

Siamo una manifattura linguistica e trasmettiamo anche ciò
che si nasconde tra le righe,
in modo che il lettore percepisca il senso così
come concepito nell’originale.

Non traduciamo solo le parole, bensì il messaggio.

0

DA OLTRE 14 ANNI
OPERIAMO SU SCALA
INTERNAZIONALE.

0

LA NOSTRA RETE DI PROFESSIONISTI
CONTA OLTRE CENTO FREELANCE
CERTIFICATI, DISTRIBUITI IN
TUTTO IL MONDO.

0

L’INDICE DI FEDELTÀ
DEI NOSTRI CLIENTI
È DEL 95 %.

Siamo una manifattura linguistica particolarmente esigente e attenta all’eccellente qualità delle traduzioni.
Facciamo parte di ARGUS DATA INSIGHTS Schweiz, leader svizzero nella fornitura di soluzioni di Media Intelligence nella regione DACH (Germania, Austria e Svizzera).

I SERVIZI E I PRODOTTI

Traduzioni nate dall’impegno artigianale.

Anche i testi hanno un’anima. Con le traduzioni standardizzate, purtroppo, essa spesso si perde. Ci chiamiamo Sprachmanufaktur, ossia manifattura linguistica, perché cogliamo l’essenza dei testi e con laboriosa accuratezza e competenza professionale la trasponiamo. Non importa in quali lingue essi vengano tradotti. Naturalmente, ci avvaliamo degli strumenti tecnologici più avanzati a nostra disposizione. Il prodotto finale, tuttavia, è un lavoro manuale o meglio di testa.

Una bottega delle lingue
con maestri poliedrici.

Affidatevi a un team internazionale di esperti linguistici diplomati, pronti a consigliarvi e ad assistervi personalmente. Si occupa del coordinamento degli incarichi con una rete di oltre 100 collaboratori freelance che traducono esclusivamente nella loro madrelingua. Supervisiona i risultati, tenendo conto delle vostre esigenze e di quelle del testo.

Traduzione tecnica
Traduzione di testi tecnici nella lingua di arrivo desiderata con correzione (secondo il principio del doppio controllo).

Transcreazione
Traduzione di materiale pubblicitario con adattamento del vostro messaggio al contesto culturale del pubblico di destinazione.

Revisione
Correzione e rielaborazione stilistica dei vostri testi nelle lingue di partenza e di arrivo.

Visto si stampi
Controllo finale dei vostri testi di partenza e di arrivo prima dell’approvazione per la stampa.

Management Summary
Riassunto scritto di contributi mediatici nella lingua di arrivo desiderata.

Terminologia / Corporate wording
Definizione della terminologia aziendale specifica e dei criteri linguistici di base.

Trascrizione
Riproduzione scritta e/o riassunto di file audio e video.

Consulenza per processi multilingue, gestione dei dati linguistici
Consulenza e assistenza nella creazione di un flusso di lavoro professionale per i servizi linguistici.

Dal briefing
al prodotto finito.

La Sprachmanufaktur si occupa dell’intero progetto. Dalla pianificazione delle risorse al coordinamento, fino alla garanzia di qualità. Per amor di precisione: nel nostro lavoro la qualità è fondamentale ed è per questo che lavoriamo seguendo i criteri della norma ISO 17100 per il settore delle traduzioni.

L’attenzione alla sicurezza
e alla riservatezza dei dati
è una priorità.

È superfluo dire che operiamo nel rispetto della legge sulla protezione dei dati, garantendo la massima riservatezza. Per chi lo desidera, la trasmissione dei dati viene effettuata in modo cifrato o tramite server sicuri.

LA NOSTRA FILOSOFIA
Non tradurre solo le parole,
bensì il messaggio.

Cogliamo l’intenzione che ha ispirato il testo e capiamo le esigenze culturali e linguistiche del mercato di destinazione.

Usa tutta la tecnologia di cui hai bisogno.
E quanto più cervello possibile.

Coerenza ed efficienza sono imprescindibili, ed è per questo che ci avvaliamo delle più recenti tecnologie. Solo come sostegno, però.

Trova il tono giusto.
Si legge anche «con la pancia».

I nostri professionisti delle lingue certificati ed esperti, in possesso di competenze settoriali, sono allenati a leggere tra le righe per cogliere il messaggio con il giusto intuito.

La personalità è importante.
Anche i testi ne hanno una.

Il vostro interlocutore personale è sempre pronto ad ascoltarvi e cura ogni progetto come se fosse il proprio.

La velocità può essere superata
solo dalla precisione.

Gestione del tempo, efficienza e puntualità, a pari passo con un’accuratezza e una precisione sempre costanti, sono principi che abbiamo nel sangue. Potete contarci.

I VOSTRI INTERLOCUTORI

Ne facciamo una questione personale.

Stephan Finster

Responsabile

E-mail

stephan-finster-argus-team
Milena Rein

Consulenza al cliente e Project management

E-mail

milena-rein-argus-team
Viviane Rupnig-Müller

Project management

E-mail

viviane-rupnig-argus-team
Jasmin La Micela

Project management

E-mail

jasmin-sprachmanufaktur-argus
daniela-mennigmann-argus-team
Daniela Mennigmann

Responsabile team

E-mail

tatiana-paetrow-argus-team
Tatiana Paetrow

Traduzione e Project management

E-mail

zoe-edis-argus-team
Zoe Edis

Traduzione e Project management

E-mail

pascal-argus-sprachmanufaktur
Pascal Murer

Traduzione e Translation engineering

E-mail

I VOSTRI INTERLOCUTORI

Ne facciamo una questione personale.

Stephan Finster

Responsabile

E-mail

stephan-finster-argus-team
daniela-mennigmann-argus-team
Daniela Mennigmann

Responsabile team

E-mail

Jasmin La Micela

Project management

E-mail

jasmin-sprachmanufaktur-argus
Milena Rein

Consulenza al cliente e Project management

E-mail

milena-rein-argus-team
pascal-argus-sprachmanufaktur
Pascal Murer

Traduzione e Translation engineering

E-mail

Viviane Müller

Project management

E-mail

viviane-rupnig-argus-team
tatiana-paetrow-argus-team
Tatiana Paetrow

Traduzione e Project management

E-mail

zoe-edis-argus-team
Zoe Edis

Traduzione e Project management

E-mail

REFERENZE

I nostri settori cardine

  • Comunicazione aziendale e marketing
  • Media, giornalismo, reportage
  • Industria del lusso (ad es.: i segmenti dell’orologeria, della gioielleria, l’industria automobilistica)
  • Farmaceutica e medicina
  • Enti pubblici, strutture scolastiche e di formazione, associazioni
  • Commercio di generi alimentari
  • Banche e assicurazioni
  • Industria e tecnica

I nostri clienti

IL VOSTRO MESSAGGIO
kontakt-logo-argus

Saremo lieti di leggervi.

* Campo obbligatorio

ARGUS Sprachmanufaktur
Rüdigerstrasse 15, casella postale, 8027 Zurigo
+41 44 388 82 60
sprachmanufaktur@argusdatainsights.ch