Sprachmanufaktur
Siamo una manifattura linguistica e trasmettiamo anche ciò
che si nasconde tra le righe,
in modo che il lettore percepisca il senso così
come concepito nell’originale.
Non traduciamo solo le parole, bensì il messaggio.
0
DA OLTRE 15 ANNI
OPERIAMO SU SCALA
INTERNAZIONALE.
0
LA NOSTRA RETE DI PROFESSIONISTI
CONTA OLTRE 200 FREELANCE
CERTIFICATI, DISTRIBUITI IN
TUTTO IL MONDO.
0
L’INDICE DI FEDELTÀ
DEI NOSTRI CLIENTI
È DEL 95 %.
Siamo una manifattura linguistica particolarmente esigente e attenta all’eccellente qualità delle traduzioni.
Facciamo parte di ARGUS DATA INSIGHTS Schweiz, leader svizzero nella fornitura di soluzioni di Media Intelligence nella regione DACH (Germania, Austria e Svizzera).
Servizi
Traduzioni nate dall’impegno artigianale.
Anche i testi hanno un’anima. Con le traduzioni standardizzate, purtroppo, essa spesso si perde. Ci chiamiamo Sprachmanufaktur, ossia manifattura linguistica, perché cogliamo l’essenza dei testi e con laboriosa accuratezza e competenza professionale la trasponiamo. Non importa in quali lingue essi vengano tradotti. Naturalmente, ci avvaliamo degli strumenti tecnologici più avanzati a nostra disposizione. Il prodotto finale, tuttavia, è un lavoro manuale o meglio di testa.
Una bottega delle lingue
con maestri poliedrici.
Affidatevi a un team internazionale di esperti linguistici diplomati, pronti a consigliarvi e ad assistervi personalmente. Si occupa del coordinamento degli incarichi con una rete di oltre 200 collaboratori freelance che traducono esclusivamente nella loro madrelingua. Supervisiona i risultati, tenendo conto delle vostre esigenze e di quelle del testo.
Traduzione tecnica
Traduzione di testi tecnici nella lingua di arrivo desiderata con revisione (secondo il principio del doppio controllo).
Transcreazione
Traduzione di materiale pubblicitario con adattamento del messaggio al contesto culturale del mercato di destinazione.
Revisione
Correzione e rielaborazione stilistica dei testi nelle lingue di partenza e di arrivo.
Visto si stampi
Controllo finale dei testi impaginati prima dell’approvazione per la stampa.
Sottotitolazione
Creazione di sottotitoli con i codici temporali e traduzione nella lingua di arrivo desiderata.
Voce fuori campo per video
Traduzione e registrazione sonora con una voce narrante nella lingua di arrivo desiderata.
Post-editing
Elaborazione di testi tradotti automaticamente.
Light post-editing – correzione di ortografia, grammatica e errori di senso.
Full post-editing – rielaborazione completa incl. terminologia, formattazione e stile.
Management Summary
Riassunto scritto di testi o di pubblicazioni nella lingua desiderata.
Servizi di terminologia
Definizione della terminologia aziendale specifica e dei principi linguistici.
Trascrizione
Riproduzione scritta o riassunto di file audio/video.
Consulenza per processi multilingue, gestione dei dati linguistici
Consulenza e assistenza nella creazione di un flusso di lavoro professionale per i servizi linguistici.
Copywriting
Redigere testi pubblicitari o di marketing direttamente nella lingua desiderata.
Dal briefing
al prodotto finito.
La Sprachmanufaktur si occupa dell’intero progetto. Dalla pianificazione delle risorse al coordinamento, fino alla garanzia di qualità.
L’attenzione alla sicurezza
e alla riservatezza dei dati
è una priorità.
È superfluo dire che operiamo nel rispetto della legge sulla protezione dei dati, garantendo la massima riservatezza. Per chi lo desidera, la trasmissione dei dati viene effettuata in modo cifrato o tramite server sicuri.
Qualità certificata.
ARGUS Sprachmanufaktur è orgogliosa di essere certificata secondo i requisiti di qualità dello Standard ISO 17100. Questa norma internazionale stabilisce requisiti elevati, applicabili alla gestione del processo di traduzione, l’osservanza delle specifiche linguistiche, le competenze delle risorse umane coinvolte e la sicurezza delle informazioni.
Potete trovare il nostro certificato qui.
LA NOSTRA FILOSOFIA
Non tradurre solo le parole,
bensì il messaggio.
Cogliamo l’intenzione che ha ispirato il testo e capiamo le esigenze culturali e linguistiche del mercato di destinazione.
Usa tutta la tecnologia di cui hai bisogno.
E quanto più cervello possibile.
Coerenza ed efficienza sono imprescindibili, ed è per questo che ci avvaliamo delle più recenti tecnologie. Solo come sostegno, però.
Trova il tono giusto.
Si legge anche «con la pancia».
I nostri professionisti delle lingue certificati ed esperti, in possesso di competenze settoriali, sono allenati a leggere tra le righe per cogliere il messaggio con il giusto intuito.
La personalità è importante.
Anche i testi ne hanno una.
Il vostro interlocutore personale è sempre pronto ad ascoltarvi e cura ogni progetto come se fosse il proprio.
La velocità può essere superata
solo dalla precisione.
Gestione del tempo, efficienza e puntualità, a pari passo con un’accuratezza e una precisione sempre costanti, sono principi che abbiamo nel sangue. Potete contarci.
REFERENZE
I nostri settori cardine
- Comunicazione aziendale e marketing
- Media, giornalismo, reportage
- Industria del lusso (ad es.: i segmenti dell’orologeria, della gioielleria, l’industria automobilistica)
- Farmaceutica e medicina
- Enti pubblici, strutture scolastiche e di formazione, associazioni
- Commercio di generi alimentari
- Banche e assicurazioni
- Industria e tecnica
Referenze
Ciò che ci giunge all’orecchio,
lo prendiamo subito a cuore.
E ci mettiamo la testa.
Blog
Perché non leggete i nostri testi? Scoprirete tanti fatti interessanti in materia di lingua e traduzione.
Contributi disponibili solo in DE e EN
Richiedere un’offerta
Saremo lieti di leggervi.
Vi basterà compilare il modulo di richiesta e riceverete un’offerta entro un giorno lavorativo.
Siete già clienti e avete un login per il portale clienti? Allora potrete formulare la vostra richiesta direttamente in Plunet (www.plunet.sprachmanufaktur.ch).
Naturalmente saremo lieti di fornirvi anche una consulenza personalizzata in qualsiasi momento o di sottoporvi un’offerta su misura.
Contattateci telefonicamente (+41 44 388 82 60) o via e-mail (sprachmanufaktur@argusdatainsights.ch).
Anfrageformular für Übersetzungsarbeiten (IT)
ARGUS Sprachmanufaktur
Rüdigerstrasse 15, casella postale, 8027 Zurigo
+41 44 388 82 60
sprachmanufaktur@argusdatainsights.ch